abalourdir

abalourdir
(a-ba-lour-dir) v. a.
Rendre balourd, hébété. Populaire.
   À et balourd.

Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré. . 1872-1877.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • abalourdir — ⇒ABALOURDIR, verbe trans. 1. Trans. Rendre balourd, gauche, stupide. 2. Empl. pronom. Devenir balourd : • Je suis lasse, je m abalourdis, fit elle, avec une moue amusante, en se regardant, avant de s asseoir, dans la glace. J. K. HUYSMANS, L… …   Encyclopédie Universelle

  • abalourdissement — ⇒ABALOURDISSEMENT, subst. masc. Action d abalourdir; résultat de cette action. Prononc. :[ ]. Étymol. ET HIST. 1842, Ac. Compl., s.v. : Abalourdissement s.m. Il est fam. Dér. du thème du part. prés. de abalourdir; suff. ment. Abalourdissement est …   Encyclopédie Universelle

  • abasourdir — [ abazurdir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1721; « tuer » déb. XVIIe; de l arg. basourdir 1628 « tuer », avec infl. de assourdir 1 ♦ Assourdir, étourdir par un grand bruit. 2 ♦ Par ext. Étourdir de surprise. ⇒ hébéter, sidérer, stupéfier. Cette… …   Encyclopédie Universelle

  • lourd — lourd, lourde [ lur, lurd ] adj. • lort « stupide, maladroit » 1160; lat. pop. lurdus, p. ê. altér. du lat. luridus « blême » I ♦ Maladroit. 1 ♦ (Personnes) Qui manque de finesse, de subtilité; qui est, intellectuellement et physiquement,… …   Encyclopédie Universelle

  • lourde — [ lurd ] n. f. • 1628; de lourd ♦ Fam. Porte. « V là que la lourde est bouclée » (Courteline). ● lourde nom féminin (de lourd) Populaire. Porte. ● lourde (homonymes) nom féminin (de lourd) lourde adjectif féminin lourde forme conjugué …   Encyclopédie Universelle

  • aplomber — ● aplomber verbe transitif Au Canada, mettre d aplomb ; caler. ⇒APLOMBER, verbe trans. I. Emploi trans. Mettre d aplomb. Aplomber une machine (BÉL. 1957). Rem. L arg. conserve un emploi arch. « assommer » (cf. étymol.) : • 1. Me parle pas des… …   Encyclopédie Universelle

  • abalober — ⇒ABALOBER, verbe trans. Région. et arg. Étonner, ébahir, avec une nuance d admiration plutôt que de crainte : • [Le bateleur :] j en meurs d envie de lui parler, mais il me produit un effet si respectueux ... si respectueux ... que je verrais M.… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”